Ветер жизни иногда свиреп.
В целом жизнь, однако, хороша
И не страшно, когда черный хлеб,
Страшно, когда черная душа
Не тот твой друг, кем любопытство движет
И кто в беде твой тихий плач услышит
Жизненные трудности.
Даже если тянет туда, где ещё всё было так мило
Не иди ты туда никогда, забудь, навсегда, что было.
*
Живи просто тем, что живёшь и хоть жизнь похожа на ад
Смотри только вперёд, НИКОГДА НЕ ИДИ НАЗАД
Не тот твой друг, кто за столом с тобою пьёт
А кто в несчастии любом на выручку придёт.
Отношение к жизни. Правила для жизни.
Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно не мало
Два важных правила запомни для начала:
*
Не выращивай в сердце печали росток
Книгу радостей выучи назубок
Пей приятель, живи по велению сердца:
*
Можно соблазнит мужчину, у которого есть жена, можно соблазнить мужчину у которого любовница, но нельзя соблазнить мужчину у которог есть любимая женщина!
Омар Хайям о жизни, дружбе и друзьях.
Никогда не стоит никому ничего объяснять. Тот, кто не хочет слушать, не услышит и не поверит, а тот, кто верит и понимает, не нуждается в объяснениях.
*
Сорванный цветок должен быть подарен, начатое стихотворение – дописано, а любимая женщина – счастлива, иначе и не стоило браться за то, что тебе не по силам.
Популярные стихи Омара Хайяма о женщине
Опасайся плениться красавицей, друг!
Красота и любовь два источника мук.
Ибо это прекрасное царство не вечно:
Поражает сердца и уходит из рук.
*
Пускай моей тоской твои продлятся дни:
Хоть раз в мои глаза, желанная, взгляни!
И в самом деле взгляд роняет И уходит.
Вот так! Зажги огонь и в воду урони.
*
О королева, ты искусней всех ферзей,
Куда мне, пешему, от конницы твоей!
Слоном и королем я, бедный, загнан в угол
И получаю мат от сдвоенных ладей.
*
Услада сердца! Чьи волшебные персты
Ваяли дивный лик небесной красоты
Красавицы к пирам подкрашивают лица,
Своим лицом и так пиры украсишь ты!
*
Рванулось сердце вслед Растерянно стою,
Совсем забытый им: в себя впитало сердце
Не только ветерок и ветреность твою.
*
Я лунной ночью ждал свидания с Луной,
Гляжу, идет она. О, сердце, что со мной?
Глаза к земной Луне, потом к луне небесной
Небесная луна померкла пред земной.
*
Ни повода мечтать о встрече благодатной,
Ни капли стойкости в разлуке необъятной,
Ни собеседника для жалобы невнятной
О, горестная страсть, восторг невероятный!
*
Сколь страстно говорит душа в минуты встреч,
И в сердце как звенит восторженная речь!
Алмазы б тайных чувств оправой слов облечь.
Никак из языка гвоздь не могу извлечь.
*
Коль не сама Любовь, то, право, кто же ты
Смотрю, дышу, живу, и в этом тоже ты.
Твоей души, кумир, нет ничего дороже;
А вспомню: краток век! стократ дороже ты!
*
Как ветер, к локонам ее прильну? Едва ль.
Скачу я к пропасти, но поверну едва ль.
На то и зрячи мы, чтоб лица милых видеть
Я вроде зряч, но ей в лицо взгляну едва ль.
Муки старят красавиц. Избавь от беды
Ту, чьи веки прозрачны, а губы тверды.
Будь с любимой нежней: красота ускользает,
На лице оставляя страданий следы.
*
Какой соблазн, какой искус, храни Аллах.
Твое лицо и день и ночь царит в мечтах.
Вот потому и боль в груди, и трепет в сердце,
И сухость губ, и влажность глаз, и дрожь в руках.
*
Пушок над розой уст чем не письмо!
Оно Печатью родинки-фиалки скреплено.
А на луне узор кому и чье посланье?
В кого-то, видимо, и солнце влюблено!
*
Многих женщин в парчу, жемчуга одевал,
Но не мог я найти среди них идеал.
Я спросил мудреца: Что же есть совершенство?
Та, что рядом с тобою! Он мне сказал.
*
Что пред тобой луна своих стыдится чар.
Другие к празднику себя пусть украшают,
Ты – праздник украшать собой имеешь дар.
*
На что мне их уста? Твою бы ножку мне
Разок поцеловать, и счастлив я вполне. Ах, ручка.
И мечтой ошеломлен весь день я. Ах, ножка.
И всю ночь ловлю тебя во сне.
*
Кудри милой от мускуса ночи тем ней,
А рубин ее губ всех дороже кам ней
Я однажды сравнил ее стан с кипарисом,
Возгордился теперь кипарис до корней!
*
Каждый розовый, взоры ласкающий куст
Рос из праха красавиц, из розовых уст.
Каждый стебель, который мы топчем ногами,
Рос из сердца, вчера ещё полного чувств.
*
В небесном кубке хмель воздушных роз.
Разбей стекло тщеславно-мелких грез!
К чему тревоги, почести, метанья?
Звон тихих струй и нежный шелк волос!
*
Красотой затмила ты Китая дочерей,
Жасмина нежного твое лицо нежней.
Вчера взглянула ты на шаха Вавилона
И все взяла: ферзя, ладьи, слонов, коней.
*
Услада милых уст, рубинами гори,
Сокровищнице пусть завидуют цари!
Себе я заведу залог благоуханный:
Во славу нежных чувств хоть локон подари!
15 лучших афоризмов Омара Хайяма – мудрость через века
Вечные цитаты великого поэта и одного из самых известных восточных мудрецов и философов. Каждое его четверостишие — уравнение, стремящееся к точной формуле, к афоризму.
*
7. Мы больше в этот мир вовек не попадем
вовек не встретимся с друзьями за столом.
*
С этой жизнью короткою, равною вдоху
Обращайся, как с данной тебе напрокат.
*
10. Не смешно ли весь век по копейке копить
Если вечную жизнь все равно не купить?
*
12. Можно соблазнить мужчину, у которого есть жена
можно соблазнить мужчину, у которого есть любовница
но нельзя соблазнить мужчину, у которого есть любимая женщина.
*
13. Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало
Два важных правила запомни для начала:
*
Ты лучше голодай, чем что попало есть
И лучше будь один, чем вместе с кем попало.
*
14. Не делай зла вернется бумерангом
Не плюй в колодец будешь воду пить
Не оскорбляй того, кто ниже рангом
А вдруг придется, что-нибудь просить.
*
Не предавай друзей, их не заменишь
И не теряй любимых не вернешь
Не лги себе со временем проверишь
Что этой ложью сам себя ты предаёшь.
*
15. Сорваный цветок должен быть подарен
начатое стихотворение дописано
а любимая женщина счастлива
иначе и не стоило браться за то, что тебе не по силам.
Омар Хайям — мистик или романтик?
Сказал я: «Мне с тобой светло, как при луне».
Был жаркий поцелуй ответом в тишине.
«Признайся» говорю. «Но в чем?» «Ты не изменишь?»
«Сегодня ж изменю!» И тут смолчать бы мне.
*
Я с ветреницей раз повел такую речь:
«Своей же клятвою как можно пренебречь?»
Отменный был ответ: «Мои уста надежны,
Не говорят того, что следует беречь».
*
Так ласково меня вдруг привечать за что?
А после от себя вдруг отлучать за что?
Мы с первого же дня так были неразлучны.
На всю вселенную готов кричать: «За что?»
*
Неверную забыть? Расстаться? Ну и ну.
Уж будто брошу жить и умирать начну?
Напомню ей, как бьют изменников ислама,
И в веру прежнюю пощечиной верну.
*
Размахивает рок огнивом и крем нем,
Не в силах прихватить промокший трут огнем:
То врозь нас разнесет, то сдвинет и ударит
Мы врозь проклятие! Но и когда вдвоем
*
Неужто же всерьез так страстно ты клялась?
Всей жизни вопреки прекрасно ты клялась!
Когда бы я не знал, как все непрочно в мире
О свет моих очей, напрасно ты клялась.
*
Как, испытав любовь, ты расцвела со мной!
Как яростно и зло потом рвала со мной!
Надеюсь на судьбу: удачно повернется,
Ты станешь вновь такой, какой была со мной.
*
Удача увенчать не думает меня,
Подруга привечать не думает меня.
Пусть от соблазна Бог остерегать не хочет,
Но дьявол-то прельщать не думает меня.
*
«Коль мною покорен, то докажи сперва:
Покорно отступись!» услышал я слова.
Воистину, тебе молюсь я упоенно,
И как же отвернусь от лика божества?
*
Меня взяла в полон разлука-западня,
Все валится из рук, все плохо у меня.
За ночь с тобою жизнь отдам я! и избавлюсь
От будущих разлук, от завтрашнего дня.
*
Стать ласковой со мной старается никак,
Смирить свой нрав крутой старается никак.
Представьте: кипарис, прямой как восклицанье,
Согнуться запятой старается никак!
*
Все! Я с разлучницей-наукой не знаком,
Звезду счастливую с утра почту вином!
С подругой полный лад, расклад планет удачен
Нельзя откладывать пирушку на потом!
*
«Твой локон так душист, что хочется вкусить»
«Вкусить?! Кусай себя, не нужно и просить».
«Тогда уж покушусь на два плода желанных».
«Опомнись! Кипарис вдруг стал плодоносить?!»
*
Меня чураешься за что казня, кумир?
Ту клятву верности вот так храня, кумир?!
Смотри, не выдержу, поймаю за шальвары:
Терпенье лопнуло, прости меня, кумир!
*
Все хуже без тебя, и все полней печаль.
С утра, не как вчера, еще больней печаль.
Кто плакал на земле, не обо мне ль рыдали?
Все дальше от тебя, и все сильней печаль.
*